Google+ Followers

Monday, 31 October 2016

308 हार कर भी वो बाज़ी जीत गए(Win without winning) Haar kar bhi vo baazi meet gae

हार कर भी वो बाज़ी जीत गए
हम जीते , तो भी हमें ख़ुशी न हुई।
दूर हमसे वो इस कदर होते गए
कि पास जाने की हिम्मत न हुई।
बोझ दिल पे बढ़ता गया आंसुओं का
फिर भी दिल की आग ठंडी न हुई।
अफ़सोस कि वो दूर रह की भी पास रहे
वो इतने दूर रहे ,फिर भी दूरी कम न हुई।

                            308  7 Sept 1991
English meaning...
They won even after losing
I won, still  not feel happy.
They become so far from me
that I did not dare to go close to them
The burden of tears on heart grew
But tears can't help to exitinguish the fire of love
Unfortunately,  They's remains close to heart
even if they were physically away
it so far, but still there was no gap. 

Saturday, 29 October 2016

298-2 चाहत है (I want you to be mine)Chahhat h

चाहत है मेरी तुझे अपना बना लूँ
दूर से तुझे में पास बुला लूँ
हाल अपने दिल का कह डालूं तुझे
अपनी जिंदगी का अफसाना सुना दूँ
तड़प अपने लिए तेरे सीने में भी जग दूँ
मोहब्बत का मतलब तुझे भी बता दूं
वादा ए उल्फत निभाए जाते हैं कैसे, ये समझा दूँ
जान भी देंगे हम तेरे प्यार में
तुझको ए सनम में आज बता दूँ
अभी जो ठंडी तड़प है उठी मेरे दिल में
चाहत है ये ठंडी आग तेरे सीने में भी लगा दूँ।
                                        298   06 jun 1991
Hindi in English alphabets.....

Chahat Hai Meri Tujhe Apna Bana Loon
Dur Se Rukh Main Paas Bula Lu
Haal Apne Dil ka Ke h dalun Tujhe
apni Zindagi Ka Afsana Suna Du
Tadap apne liye Tere Seene Mein bhe Jagah du
Mohabbat Ka Matlab Tujhe Bhi Bata Doon Wada e Ulfat Nibhae jate hai kaise yai Samjha Dhoom
 Jaan Bhi Denge Hum Tere Pyar Mein
 Tujko  e Sanam Mein Aaj Bata du
Abhi Jo thandi tadap hai uthi Mere Dil Mein Chahat Hai yeah thandi aag Tere Seene Mein Bhi laga do

English meaning...
I want you to be mine
I want you close to my heart
So that I can tell you my feelings
 So that I can tell you my story
I want you should also have feelings for me
I want you to understand meaning of love
I want to tell you how one should fulfil the promise of love
I want to tell you that I am ready to give my life for love
I also want that what I feel for you same should be the status of your heart.

Thursday, 27 October 2016

306 ये दूरियाँ (Ye dooriaan)


दिल में थी बात मगर, लब तक न वो आ पाई।
यूँही दूर होते रहे तुमसे हम,और बढ़ती रही तन्हाई
बहुत चाहा की कुछ कह दें तुमसे हम मगर
हर बार जब आए सामने तुम तो नज़र शरमाई
आगाज़ ही न हो सका, तो अंजाम का क्या सोचें
वफ़ा ही न हुई तो होगी कहाँ बेवफाई
एक बार जो हो जाता ये सिलसिला शुरू
तो सूनी यूँ न रहती मेरी जिंदगी की अंगनाई ।
पतझड़ न रहता तब जिंदगी में मेरी
हम भी कहते मेरी जिंदगी में है बहार आई।
       306
Hindi in English alphabets.....

Dil Me thi Baat Magar,lab Tak Na wo aa Pai.
Yunhi Dur Hote Rahe Tumse Hum Aur Badti Rahe Tanhai .
bahut Chaha ki Kuch Keh den Tumse Hum Magar,
 Har Baar Jab Samne aaye Tum Toh Nazar Sharmai.
aagaz Hi Na Ho Saka, to Anjaam kya sochen
Wafa Hi Na hui to kahan hogi Bewafai .
Ek baar Jo Ho Jata yai Silsila Shuru
Tu Sooni Na raty Meri Zindagi Ki Anganai
Patjhar na rehta tab Zindagi Mein Meri, Hum Bhi Kehte Meri Zindagi Mein Hai Bahar aai.

Wednesday, 26 October 2016

197 तुम्हारी याद (miss you)


ठंडी हवाओं ने जब मन को बहला दिया
तुम्हारा भूला हुआ ख्याल फिर याद दिला दिया
पहले तो तुम्हारी सोचों में डूबे खुश होते रहे
फिर तन्हाई के एहसास ने मन जला दिया
तुम्हारी तस्वीर आँखों के आगे ला कर देखते रहे
तभी किसी ने आवाज देकर हमें स्वपन्न से जगा दिया।।
याद तो तुम्हे हम करते हैं और करते ही रहेंगे
लगता है तुमने तो हमें सदा के लिए भुला दिया।
सोच जब ऐसी आती है मेरे दिल में,तो लगता है
कोई दिल तोड़ने वाली बात कह कर तुमने हमें रुला दिया।
क्या कहें दुनिया की रस्म ही ऐसी बन गई है
जैसा होता आया है, तुमने भी वैसा ही प्यार का हमें सिला दिया।
                                    9 july 1990.....197
English meaning....
Miss you
When the cool breeze blow,it reminds you.
Reminding you I feel happy .
But when thought of loneliness comes to my mind.
 it turned to sorrow.
Reminding about your beautiful face I forget the world
But then somebody disturbs me.
I will never forget you.you are always there in my mind.
But when I thought that you forget me it gives me heartbreaking
What I say about you .it's world ritual that no lover ever get his love.
Same you had done to me.

Monday, 24 October 2016

हनुमान चालीसा (Hanuman Chalisa translated in english)

Hanuman Chalisa translated in english....All of you read and fell blessed!!

श्रीगुरु चरन सरोज रज ,
In the Lotus feet of my teacher/Guardian

निज मन मुकुर सुधारि।
I purify the mirror of my heart

बरनउँ रघुबर बिमल जसु
I illustrate the story of immaculate Rama

जो दायकु फल चारि॥
which bestows four fruits (The 4 Purusharth : desire, prosperity, righteousness, liberation)

बुद्धिहीन तनु जानिकै
Considering myself as frail & unwise

सुमिरौं पवनकुमार।
I contemplate Son of Wind (Hanuman)

बल बुद्धिविद्या देहु मोहिं
to impart power, knowledge & civilization

हरहु कलेश विकार ॥
& to eradicate all the miseries of life.

जय हनुमान ज्ञान गुन सागर।
I glorify lord Hanuman, the deep sea of knowledge & virtues

जय कपीस तिहुँ लोक उजागर॥
I glorify The Monkey man “Vanara”, who lightens the three worlds (earth, atmosphere & beyond)

राम दूत अतुलित बल धामा।
I glorify the faithful envoy of lord Ram,

अंजनि पुत्र पवनसुत नामा॥
who is also known as son of anjana (anjaniputra) & wind’s son (pavansuta)

महाबीर बिक्रम बजरंगी।
You are the distinguished warrior, the courageous & possess strength as “Indra’s vajra”

कुमति निवार सुमति के संगी॥
You demolish despicable mind and befriend fine intellect

कंचन बरन बिराज सुबेसा।
being gold complexioned he dwells in his handsome form

कानन कुंडल कुंचित केसा॥
You adorn earrings & curly hair.

हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै। You hold “Vajra” in one hand & flag in the other

काँधे मूँज जनेऊ साजै॥
You adorn the sacred thread “Janeu” prepared by “Munja grass” on your shoulder

शंकर सुवन केसरी नंदन।
You are the delight of Shiva, the son of Kesari

तेज प्रताप महा जग बंदन॥
You possess a majestic aura & are admired by the whole world

बिद्यावान गुनी अति चातुर।
You are the laudable abode of the eighteen types of Vidya

राम काज करिबे को आतुर॥
You are always willing to serve lord Rama

प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया।
You adore listening Lord Rama’s legends

राम लखन सीता मन बसिया॥
You reside in the heart of Rama, his wife Sita & his younger brother Lakshman.

सूक्ष्म रूप धरी सियहिं दिखावा।
You searched Sita by adorning the miniscule form

बिकट रूप धरि लंक जरावा॥
And you set gold made Lanka ablaze by appearing in an outsized form

भीम रूप धरि असुर सँहारे।
You destroyed all the demons by taking horrendous form

रामचन्द्र के काज सँवारे॥
And that is how you performed all the deeds of Sri Rama.

लाय सँजीवनि लखन जियाए।
You carried the Dronagiri Mountain from Himalayas, which contained Sanjeevani to Lanka and saved Lakshman.

श्रीरघुबीर हरषि उर लाए॥
Elated by this act Sri Rama embraced you.

रघुपति कीन्हीं बहुत बड़ाई।
Rama applauded many times.

तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥
Rama even said that you are dear to him just like his brother Bharat.

सहस बदन तुम्हरो जस गावैं।
Thousands of people will pay tribute to you

अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं॥
Saying this; Rama again embraces you

सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा।
Many saints like Bhramha & Munisha

नारद सारद सहित अहीसा॥
Narad & Sarad have blessed Hanuman.

जम कुबेर दिक्पाल जहाँ ते।
Yama Kuber & Dikpal

कबी कोबिद कहि सकैं कहाँ ते॥
Poet & Writer, none could elucidate Hanuman’s glory.

तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा।
You were extreme benevolent to Sugreev

राम मिलाय राजपद दीन्हा॥
Befriended him with Rama & acquired him his Kingdom Kishkindha

तुम्हरो मन्त्र बिभीषन माना।
Even Vibhishan endorsed your mantra, as a result, became king of Lanka

लंकेश्वर भए सब जग जाना॥
Ravan, former king of Lanka, was scared of you.

जुग सहस्र जोजन पर भानू।
Sun, which is at thousands of distance from Earth

लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥
You swallowed it believing it to be a syrupy fruit.

प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
Placing the ring in your mouth

जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं॥
Its not astounding that you leaped the ocean

दुर्गम काज जगत के जेते ।
The obscure tasks of the world

सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥
were achieved by your grace

राम दुआरे तुम रखवारे।
You are the concierge & guardian of Rama’s court

होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥
No one can enter in his court without your consent

सब सुख लहै तुम्हारी शरना।
All pleasures are attained by your refugee

तुम रक्षक काहू को डर ना॥
No fear can abode the one whom you protect

आपन तेज सम्हारो आपै ।
Once you commemorate your powers

तीनौं लोक हाँक ते काँपे॥
all three world’s start trembling with fear

भूत पिशाच निकट नहिं आवै।
Evil spirits can not disturb

महाबीर जब नाम सुनावै॥
when one sings your hymns & remembers you.

नासै रोग हरै सब पीरा।
you destroy all the ailments & take away all the pessimism

जपत निरंतर हनुमत बीरा॥
of those who regular remember you.

सब पर राम तपस्वी राजा।
Though Rama is the Supreme Being

तिन के काज सकल तुम साजा॥
you accomplish all his tasks.

और मनोरथ जो कोई लावै।
If anyone ever desires for something

तासु अमित जीवन फल पावै॥
You fulfill his desires manifolds

साधु संत के तुम रखवारे।
You are Saints & the one who meditates protector

असुर निकंदन राम दुलारे॥
You slay demons & are dear to Rama

अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता।
You possess eight supernatural powers & nine treasures

अस बर दीन्ह जानकी माता॥
and this has been granted to you by Rama’s wife Sita.

तुम्हरे भजन राम को पावै।
Whoever sings your hymns directly possess the Supreme Being, Rama

जनम जनम के दुख बिसरावै॥
and gets rid of all the adversities & negativities of life.

अंत काल रघुबर पुर जाई।
The one who is y our devotee, goes to the Supreme being’s abode after his body death

जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई॥
And when they are reborn after that, they are always known as God’s devotees

और देवता चित्त न धरई।
Anyone who does not prayer to any other God

हनुमत सेइ सर्व सुख करई॥
but only to you, even he attains all the treasures of life ( generally it is said that every god imparts something or the other)

संकट कटै मिटै सब पीरा।
All the ailments vanish & one is relieved from all the adversities

जो सुमिरै हनुमत बलबीरा॥
once when someone becomes your devotee & remembers you.

जय जय जय हनुमान गोसाईं।
I praise the victorious , the master of all senses, Hanuman

कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥
just like guru showers his blessings on his disciple, shower me with your blessings

जो शत बार पाठ कर कोई।
The one who recites this hymn 100 times

छूटहि बंदि महा सुख होई॥
All his troubles vanish & he gains all the life’s treasures.

जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा।
Who ever recites this Chalisa

होय सिद्धि साखी गौरीसा॥
obtains all the powers & lord Shiva is the witness of this.

तुलसीदास सदा हरि चेरा।
Tulsidas, who is the writer of this Chalisa, will always remain you disciple

कीजै नाथ हृदय महँ डेरा॥
and he prays to the lord enshrine in his soul always.

पवनतनय संकट हरन मंगल मूरति रूप।
I call upon son of wind, an auspicious form to remove all miseries of my life

राम लखन सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप॥
I pray to you to reside in my heart with Rama, Sita & Lakshman.
जय श्री राम🌄🌄राम-राम

Find on what's app.feel to share.its sacred.near to my heart.

210 याद

जाकर दिल वहां ऐसा लगा कि याद हमारी आती नहीं
हमसे भी पूछो ज़रा कि याद आ कर फिर जाती नहीं ।

कुछ अपनी यादें  और बातें हमे समेट कर जो भेज देते
तो यादों के सहारे कुछ और समां आसानी से काट लेते ।

काश, तुम भी हमारे दिल से दिल मिला लेते
है तमन्ना दिल को जिसकी ,उसके कुछ सुन्दर तराने सुना देते ।

आकाश की जिन उड़ानों पे हम तन्हां उड़ते हैं
काश, तुम्हारा साथ पा लेते ।
अपने इस सफर को सुहाना सफ़र बना लेते।।

                                18 Sept 1990......210
English meaning....

It seemed after going  from here you forget us.
But you can't leave from my mind even for a minute
If you send me some memories and things
Then it becomes easier for me to pass the time in your remembrance
If our mind become one ,then we can connect through telepathy
Sweet songs which ring in your mind heards by me
And with sweet songs in my mind I fly in sky with you in my memories
And my time and life pass as pleasant journey.

Sunday, 23 October 2016

208 तेरी तमन्ना ने मुझे बर्बाद किया (your desire ruined me)Teri tmanna ne muje Barbard kiya

खुद से दूर, तेरे करीब चला आ रहा हूँ में
तेरे गम,तेरे सितम सब कुछ सहे जा रहा हूँ में।

तेरी तमन्ना ने, मुझे हर तमन्ना से बेजार किया है।
तुझे पाने की तमन्ना में मिटा जा रहा हु में ।

आसान थीं राहें जिन पर मैं चल रहा था
तुझे पाने की चाह ने मुझे बर्बाद किया है।

 गुजर गई वो शाम कभी सुहानी कभी तूफानी बनकर
उस तूफ़ान में सब कुछ बहाता जा रहा हूँ मै।

जमाने की  हवा ही कुछ ऐसी चली है
कि हर तमन्ना का दिया बुझाता जा रहा हूँ में।

तेरे गम में......,   खुद से दूर...........में।
                         7 Sept 1990...208
.
English meaning..

I am in so much grief and sorrow, dear,your desire ruined me.

I was so cool  in   my way of life, but your desire ruined me.
Now i am mitigating my selfo find your love and affection.

Sometimes my nights are cool and sometimes stormy I.e
Every evening  sometimes I feel happy ,and sometimes sad

Storms pour everything in my life.
Now i am so depressed that I quenches every desire of my life.

 I am getting apart from myself in desire to come closer to you

Saturday, 22 October 2016

229 तस्वीर ए मोहब्बत (painting of love)

जब खोया कोई किसी के प्यार में तो एक तस्वीर बनी 
जो प्यार हुआ तस्वीर से तो कला जागी और तकदीर बनी
तकदीर ने जो अपना खेल दिखाया तो शोहरत मिली
शोहरत जो पहुंची दिलदार के कानों तक तो मोहब्बत मिली
मोहब्बत का साथ पाया तो रंग ए वफ़ा और कला में निखार आया
कला में निखार आया ,तो, लोगों का और दिलबर का प्यार पाया
कला ने ही तो जिंदगी में तस्वीर का यह दूसरा रुख दिखाया।
     229    27 Oct 1990
English meaning...

When someone lost in love a painting of love is made
Then someone lost in the art of painting and fortune is made
Destiny of fortune  then take a turn and fame came
Fame reaches to the beloved and I got my love
Findings my love and faith ,colors of my art flourished
When my art flourished I got both  my love and fame
Its the art only who  showed me other beautiful side of life's coin.

मंजिल (goal)Manzil

जमाना है बड़ा बेदर्द ,छोड़ दे तू इसका साथ।
अकेला ही बढ़ा जा तू मंजिल की ओर
कौन है जो रोक दे मंजिल को पाने से तेरा हाथ।

भलाई तू करेगा मगर ,औरों से भलाई की आशा न कर।
जमाने में कुछ तूने किया या कोई तेरे लिए करता है
उसकी परवाह न कर।

मंजिल तुझे मिल जाएगी राहों पे चल के
पाना तू अपना मुकाम दूसरों से बढ़ के।

दीप जलाना मोहब्बत के तू औरों के लिए
भूल जाना जफ़ा के जख्म जो लोगों ने तुझे हैं दिए।
                                      10 jan 1990
English meaning..

Leave the world aside it's not up to you
Thou alone be increased towards the goal
Who can prevent from getting your goal
Do good for others but don't hope for tha same
What you have done good to others, don't expect
You will achieve the goal when you move
Achieve your goal above others
Burn candles of love for other
forget about  the people's misdeed  you.


डर (fear)Dar

हर शख्स से मिलकर जाननी चाही
हर शख्स की बात
हर शख्स फ़र्क़ था
जैसे फ़र्क़ थी उनकी बात।।

हर बात में उनकी डर था
जैसे हो काली रात
हर शख्स बेजुबान हो जाता
जो आती ऊँची आवाज़।।

शहर , शहर नहीं था। ऐसा था,
जैसे शेर का जंगल में हो राज
हर शख्स डरता था बाहर चलने से
जैसे भूतों के जंगल की हो राह।।

हर शख्स के कदम ऐसे उठते थे
जैसे वो छुपाए हुए हो कोई राज़
जमाना सहमा सहमा है
हर किसी को पता है ,क्या है इसका राज़।।

मौत हर किसी के सर पर मंडरा रही है
ऐसे हैं आज के हालात।।
                                25 August 1989

English meaning...
When I meet different persons to know there opinion
While talking I feel evryones opinion was different as there words were
Everyone was afraid as one feel in dark night outside
Everybody feel helpless and get silent whenever there is loud sound
City was like forest having loins and everybody fear to go outside as if there are ghost
Everyone step outside so heavily as if they are hiding some secret
Whereas everybody knows what's the secret
Situation is this, that Everybody feels death is hovering over one's head.

Tuesday, 18 October 2016

69 होंसला कृरो(courage)Honsla kro

मंजिल को पाना मुश्किल नहीं ,
जरा इंसान में चलने की हिम्मत चाहिए।

हौंसले बुलंद हों तो कुछ भी हो सकता है,
बाँहों में बल दिल में कशिश चाहिए।

कुछ सोच कर ही बैठ जाने से कुछ नहीं होगा,
हाथ बढ़ाकर उसे थामने का दम चाहिए।

बातें ही करने वालों के हाथ कुछ नहीं आता,
जिसे कुछ पाना है उसके मन में उमंग चाहिए।

यूँ तो राहों में अनेक लोग मिलते हैं मगर,
जो मंजिल तक साथ चले ऐसा हमसफ़र चाहिए।
         69            13 August 1989

English meaning::

It's not difficult to achieve the target
One should dare to walk in
If there is courage anything can happens
One need will in his heart and strength in his arms
Nothing will happen if you only think and sit
One should try hard to take hold the arm of success
People who just talk about big things get nothing
One who want to achieve should have exaltation in his mind
Otherwise in street of life we meet thousands of people
But i need one who remains with me till the end of this journey.

Monday, 17 October 2016

123 गम ए इश्क़ (pain of love) Gum e ishk

ए गम अब तो तुझसे ही प्यार हो गया है
अब तो हर पल नए गम का इन्तजार हो गया है

जब चाहा, हमें प्यार मिले,तो मिले काँटे हमको
अब तो काँटों ही से प्यार हो गया है
ए गम अब तो तुझसे ही प्यार हो गया है..…

दूर से देखा तो बहारें थीं, मगर वो एक सपना ही रहा
अब तो सपनों ही से प्यार हो गया है ।
ए गम अब तो तुझसे ही प्यार हो गया है.....

हमने सोचा सब चाहते हैं हमें,मगर वो तो तेज कटारें थी
अब तो हमें कटारों ही से प्यार हो गया है ।
ए गम अब तो तुझसे ही प्यार हो गया है.....

I am in love with sorrow
Now I am waiting sorrow every moment

When I want love in my life I met sorrow
Now I am in love with thorns of sorrow

I feel happiness just a few mile away but it  was just a illusion
But now I am in love with this dream.

I thought that everybody love me but actually they were teasing me
But now I love their taunt and tease and happy with this.

Friday, 14 October 2016

113 इल्जाम उन पर लगते हैं

खता जो करते हैं उन्हें कोई पूछता नहीं,
बेखता हैं जो,  इल्जाम उन पर लगते हैं।
क्या कहें ऐसी दुनिया को हमें कुछ सूझता नहीं
कुछ कहें जो हम, तो वो हमें खतावार समझते हैं।

खतावार खता करते हैं बेख़ौफ
 उन्हें डर नहीं,
डरते हैं जो,इल्जाम उनपर लगतें हैं
जबकि डर से  खता वो करते नहीं ।

साक़ी भरता रहता है जाम खाली होता नहीं
इतने भर जाते हैं कि छलकने लगते हैं।
पीने वाले पीते हैं, जो डरते हैं छूते नहीं,
इल्जाम उन पर लगते हैं
जो बिन पिए झूमने लगते हैं।
                                         16 oct 1989

Thursday, 13 October 2016

122 टुटा दिल (broken heart)

कभी हम थे उनके साथी,
कभी वो भी थे हमारे
हमने दिल दिया था उनको
वो थे पासवां हमारे।
कभी हम.......
प्यार में किसी के,
ठोकर जो खा चुका हो,
वही जानेगा कैसे
हमने हैं दिन गुजारे।
कभी हम......
वो भी चल दिए हैं देकर
टुटा ये दिल हमारा,
नहीं जानते हैं वो भी, ये
जुड़ेंगे ,टुकड़े,  कैसे सारे।
कभी हम...
अब मौत का ही हमको
है इक इन्तजार आखिर,
यही आरजू है अब तो
जान जो निकले, तो पास तुम्हारे।
कभी हम...
                             122 23 Nov, 1989

Meaning in english...

There were the times when they were my friend and close to my heart.
My heart was there property and they were my strengths.
Person who got offended by his loved ones only know how one spent his life in lonliness.
They returned my broken heart. And don't know how to make it.
But my love is  pure
I am now waiting for my last moment .Still I want them aside in my last moments
                                                     


Tuesday, 4 October 2016

80 बदलते लोग

बदल जाते हैं लोग रास्ते बदल जाने के साथ
हर अदा उनकी बदली नज़र आती है
मंजिल का पता पाने के बाद

किस तरह अलग दिखाई देते हैं
इक कर जुदा होने के बाद
यूँ मुह फेर लेते हैं जैसे
कभी हुई हो न मुलाकात

रुख बदलने के साथ,बदल जाते हैं,
उनके बात करने के अंदाज
जो फूल बिखराते थे कभी
वही शूल चलाते हैं अब उनके अल्फाज़।
कुछ तो बदलते तब,
जब उनके बदलते हैं उनके हालात।
कुछ इस तरह बदलते हैं,
जब मिलते उनको नए साथ।।

क्या कहें
दुनिया का कुछ रंग ही ऐसा है क़ि
होती ही रहेगी सदा ये बात।

Meaning g in english..

People we meet in life got changed with the change of their way or track.

Their looks and behavior also change when they get their targets after using your support.

Now they look so different. They hid their face as if they had never met you in their life.

Once they turned away and reached their targets ,t
heir words which were so polite turned harsh.

It is the way the world behaves that these type of things will happen like this only and always

गम से दूर कर दे ए जिन्दगी मुझे (Gum se door Kr de e jinndgi muje)

गम से दूर कर दे ए जिंदगी मुझे
खुशियों से भरा देखना चाहता हूँ तुझे

आ पास मेरे तू बन संवर के
दूर हो जाएं  साये ये गम के

इधर उधर हर तरफ़ तू झूमती है
जो खुश हैं बस उन्ही को तू चूमती है

बना दे मुझे भी कुछ उन जैसा
तो जीने में मज़ा हो कैसा

अँधेरा गम का देख पाऊं मैं फिर कभी
उजाले ख़ुशी के हों फिर हर कहीं।

Hindi. In English alphabets...,

Gumse Dur kar Dey Zindagi Mujhe ,
khushiyon se Bhara dekhna chahta Hoon Tujhe ,
Aa Paas Mere Tu Ban sanvr ke.
 Dur ho jayen saaye Yeh gum Keh,
Idhar udhar Har Taraf Tu jhoomti Hai
 Jo kush he bas un hi ko tu chumti hi
bana de mujhe bhi kuch un Jaisa
To Zindagi Jeene Mein Maza ho Kaisa
Andhera Ghum Na Dek paaun mein phir Kabhi,
UJale Khushi Ke hon Phir Har Kahin

Meaning in english

Life please keep me away from sadness
I want it to be happy.
Please come to me so decorated,
That I can’t see shadows of sadness
You are everywhere but
You love n kiss only happy people.
Please make me like them( happy)
So that I have also fun in my life
So that I can’t see darkness of sorrow in my life
There should be light of happiness everywhere.